Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

to hold the bag

  • 1 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje
    * * *
    I [hóuld]
    noun
    nautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letalu
    II [hóuld]
    noun
    prijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdba
    to catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobiti
    to get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti koga
    to get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati se
    to get a hold on s.o.dobiti koga v oblast
    to have a (firm) hold on s.o.imeti koga v oblasti
    to keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rok
    to miss one's hold — zgrešiti, napak prijeti
    American to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kaj
    III [hóuld]
    1.
    transitive verb
    držati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;
    2.
    intransitive verb
    držati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, biti
    hold! — počakaj, ustavi se!
    to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornost
    to hold a brief for — odobravati, strinjati se
    to hold in check — imeti koga v šahu, krotiti
    to hold dear — ceniti, čislati, ljubiti
    to hold fast — čvrsto držati, ne izpustiti
    to hold good — veljati, obveljati, izkazati se
    to hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kos
    to hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's handimeti koga (kaj) v pesti
    hold hard! — počakaj!, stoj!
    hold everything!takoj prenehaj!
    to hold at nought — omalovaževati, ne ceniti
    to hold s.o. to his promise ( —ali word)držati koga za besedo
    to hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmi
    to hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogi
    to hold true — veljati, biti res
    to hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesen
    there is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen je
    neither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen

    English-Slovenian dictionary > hold

  • 2 sack

    I [sæk] noun
    (a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) vreča
    - sackcloth II [sæk] verb
    (to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) vreči iz službe
    * * *
    I [sæk]
    1.
    noun
    vreča, mošnja, pismonoševa torba, vrečka, mošnja za denar; široko ogrinjalo, kratka suknja, suknjič; vreča kot mera (3-6 bušlov); slang odpust iz službe
    sack of coals nautical slang temni oblaki
    the sack history utopitev v vreči (kazen)
    to get the sack slang biti odpuščen (vržen) iz službe
    to give s.o. the sack slang odpustiti (vreči) koga iz službe; dati košarico komu
    to hold the sack figuratively ostati na cedilu;
    2.
    transitive verb
    vtakniti, dati v vrečo; familiarly odpustiti iz službe; familiarly figuratively dati košarico; colloquially vtakniti v žep; slang premagati koga v tekmi
    II [sæk]
    1.
    noun
    military
    plenjenje, rušenje (mesta), pustošenje, ropanje; plen
    to put to sack — opleniti, oropati, opustošiti;
    2.
    transitive verb military (o)pleniti, (iz)ropati, (o)pustošiti, (raz)rušiti
    III [sæk]
    noun
    history sekt, močno sladko vino iz polsuhega grozdja; peneče se vino

    English-Slovenian dictionary > sack

  • 3 clutch

    1. verb
    1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) oprijeti se (česa)
    2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) stiskati
    2. noun
    1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) kremplji
    2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) sklopka
    * * *
    I [klʌč]
    1.
    transitive verb
    prijeti, zgrabiti, pograbiti; technical sklopiti;
    2.
    intransitive verb
    (at) prijemati, držati se česa
    II [klʌč]
    noun
    (at) prijem, stisk; figuratively krempelj, roka; technical sklopka; kritičen položaj, stiska
    III [klʌč]
    noun
    nasajena jajca; leglo piščancev

    English-Slovenian dictionary > clutch

  • 4 grip

    [ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb
    (to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) zgrabiti, pritegniti
    2. noun
    1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) prijem
    2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) potovalka
    3) (understanding: He has a good grip of the subject.) razumevanje
    - come to grips with
    - lose one's grip
    * * *
    I [grip]
    noun
    stisk roke, prijem; krč, napad bolečine; prgišče; ročaj; figuratively (of, on česa) razumevanje; sposobnost zbuditi zanimanje; (of, on nad) oblast; American ročna prtljaga
    to come to grips, to get at grips withspopasti se s
    in the grip of — v oblasti; v krempljih koga, česa
    II [grip]
    transitive verb
    zgrabiti, trdno prijeti, stisniti; zbuditi pozornost, zanimanje; razumeti, dojeti; figuratively držati v napetosti
    III [grip]
    noun
    majhen jarek

    English-Slovenian dictionary > grip

  • 5 fumble

    1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) tipati (z, za)
    2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.) nerodno prijeti žogo
    * * *
    I [fʌmbl]
    1.
    intransitive verb
    (for, after) tipati, s tipanjem iskati; otipavati, okorno prijemati; ( with) biti štorast, šušmariti;
    2.
    transitive verb
    nerodno prijemati (žogo)
    II [fʌmbl]
    noun
    nerodnost, nespretnost; šušmarstvo

    English-Slovenian dictionary > fumble

См. также в других словарях:

  • hold the bag — (USA) If someone is responsible for something, they are holding the bag …   The small dictionary of idiomes

  • hold the bag — phrasal also hold the sack 1. : to be or be left empty handed or with only the most undesirable items of a group of apportioned items 2. : to bear alone and in full a responsibility that should properly have been shared by others when the police… …   Useful english dictionary

  • hold the bag —    American    to accept the blame or the consequences    Rather like the game of pass the parcel, with the loser being the person holding it when the music stops:     She ll be left holding the bag for a long time. J get over it. (R. N.… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • hold the bag — {v. phr.} To be made liable for or victimized. * /We went out to dinner together but when it was time to pay I was left holding the bag./ …   Dictionary of American idioms

  • hold the bag — {v. phr.} To be made liable for or victimized. * /We went out to dinner together but when it was time to pay I was left holding the bag./ …   Dictionary of American idioms

  • hold\ the\ bag — v. phr. To be made liable for or victimized. We went out to dinner together but when it was time to pay I was left holding the bag …   Словарь американских идиом

  • hold the bag — (USA)    If someone is responsible for something, they are holding the bag.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Hold the bag —   (USA)   If someone is responsible for something, they are holding the bag …   Dictionary of English idioms

  • hold the sack — phrasal see hold the bag …   Useful english dictionary

  • hold the bag — phrasal 1. to be left empty handed 2. to bear alone a responsibility that should have been shared by others …   New Collegiate Dictionary

  • be left holding the bag — I see hold II be left holding the bag (or baby) informal be left with an unwelcome responsibility, typically without warning …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»